查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

забросить книги中文是什么意思

发音:  
"забросить книги" на китайском

中文翻译手机手机版

  • 弃觚
  • "заносить в книги" 中文翻译 :    入帐入胀
  • "забросить" 中文翻译 :    动词 投掷抛移动扔下, -`ошу, -`осишь; -`ошенный〔完〕забр`асывать, -аю, -аешь〔未〕⑴кого-что扔(或投、掷、抛)到;把…扔远(使拿不到、找不着); 〈转〉(命运、环境等)把…抛到,使流落到. ~ мяч в с`етку把球投入网内. ~ сеть撒网. Он к нам ~`ошен судьб`ой. 他为命运驱使来到我们这儿。⑵что移动,挪动(身体某部分);把(衣服)撩开,搭到. ~ одн`у н`огу на друг`ую把一条腿搁在另一条腿上. ~ г`олову наз`ад把头往后一仰. ~ од`ин кон`ец ш`арфа з`а спину把围巾的一头甩向背后. ⑶кого-что〈口〉抛弃,忘掉,不再注意. ~ ст`арые станк`и废弃旧车床. ~ м`узыку不再搞音乐. ~ учбу放弃学习. ~ дел`а把事情撂下不管. ⑷кого-что把…送到,运到. ~ запасн`ые ч`асти в дер`евню送备件下乡. ~ дес`ант в тыл враг`а把空降兵送到敌后. ‖забр`асывание〔中〕和забр`ос〔阳〕(用于③④解).
  • "забро́сить" 中文翻译 :    遗弃投抛撒
  • "заносить в книгу" 中文翻译 :    上账
  • "забросить занятия" 中文翻译 :    废学
  • "бросить и забыть" 中文翻译 :    扔崩
  • "забросить главное" 中文翻译 :    [舍舎]本
  • "забросить землю" 中文翻译 :    丢荒
  • "забросить учёбу" 中文翻译 :    废业
  • "отбросить заботы" 中文翻译 :    开怀
  • "набросить" 中文翻译 :    -`ошу, -`осишь; -`ошенный〔完〕набр`асывать, -аю, -аешь〔未〕что搭上,覆盖上;(急忙地)披上,穿上. ~ брез`ент на хлеб用帆布把粮食苫上. ~ плат`ок на пл`ечи把围巾披在肩上.
  • "наброситься" 中文翻译 :    -`ошусь, -`осишься〔完〕набр`асываться, -аюсь, -аешься〔未〕⑴на кого猛扑,急袭. К`ошка ~`илась на мышь. 猫向老鼠猛扑过去。⑵на что〈口〉贪婪地攫取;(急忙、努力地)着手做. ~ на ед`у贪婪地吞食. ~ на раб`оту尽心竭力地着手工作. ⑶на кого〈口〉突然斥责;匆忙提出许多(问题等). ~ (на кого) с упрёками突然对…斥责起来. ~ (на кого) с вопр`осами匆忙地向…提出许多问题.
  • "наблюдать за составлением книги" 中文翻译 :    监撰
  • "книги и записи" 中文翻译 :    书传
  • "брать книги" 中文翻译 :    赁书
  • "бросить из-за болезни" 中文翻译 :    病废
  • "цитировать книги" 中文翻译 :    引书
  • "просушивать книги" 中文翻译 :    曝书
  • "вносить в книгу" 中文翻译 :    填簿
  • "любить книги" 中文翻译 :    爱书
  • "набросить платье" 中文翻译 :    襜
  • "бросить играть" 中文翻译 :    忌赌
  • "бросить" 中文翻译 :    动词 投掷,, -`ошу, -`осишь; -`ошенный〔完〕брос`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴кого-что或чем投,掷,抛,扔,丢;放下,投下,使落下;〈转〉(匆忙轻率地)说出,提出(意见等); (常用作无)摇晃,颠簸. ~ гран`ату投手榴弹. ~ мяч扔球. ~ пальт`о на кров`ать把大衣往床上扔. ~ снежк`ом (в кого) 向…抛雪球. ~ замеч`ание匆忙提出意见. Маш`ину ~`ало из сторон`ы в ст`орону. 汽车左右摇晃。⑵кого-что急派,迅速调遣;〈转〉(与тень, свет, луч`и等连用)射出,弥散出;(与взор, взгляд连用)瞧一瞧,看一看. ~ (кого) на выполн`ение зад`ания急派…去完成任务. ~ луч`и射出光线. ~ тень投下阴影. ~ взгляд (на кого) 瞥…一眼. ⑶что扔掉,抛掉;乱扔,乱放. ~ од`ежду как поп`ало随便乱放衣服. М`арки не ~с`ай, оставл`яй для мен`я. 邮票不要扔掉,给我留着。⑷кого-что丢弃,舍弃;抛弃;遗弃;(或接动词原形)不再(做某事)~ дру@броситься@动词 投掷,, -`ошусь, -`осишься〔完〕брос`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴(只用未)чем(互相)投,掷,抛,扔;кем-чем〈转,口〉不珍惜,轻视. ~ камн`ями互掷石块. ~ раб`отниками不重视工作干部. ~ ср`едствами不爱惜资金. Д`ети, перест`аньте ~`аться песк`ом, в глаз`а попадёте. 孩子们,别扬沙子了,会眯眼睛的。⑵(急忙地)冲,奔,闯;(因感情冲动而)扑倒;投入;на кого-что冲向,扑向;向…猛攻,袭击. ~ к рек`е奔向河边. ~ за маш`иной在车后面紧追. ~ (кому) на кол`ени跪倒在…的脚下. ~ (кому) в объ`ятия投向…的怀里. ~ на враг`а冲向敌人. Усл`ышав звон`ок, он`а ~илась к телеф`ону. 她听到铃声后,便跑去接电话。⑶(接未完成体动词原形)(匆忙地)开始(做), 着手(干). ~ беж`ать拔腿就跑. ~ помог`ать (кому) 赶忙去帮助… ~ спас`ать (кого) 急忙去救…⑷从高处跳下;(急忙)躺下;坐下. ~ в в`оду跳入水中. ~ с м`о@броский@-сок, -ск`а, -ско〔形〕〈口〉醒目的,显眼的;鲜明的. ~ загол`овок醒目的标题. ~ цвет鲜艳的颜色. ‖бр`оско. ‖бр`оскость〔阴〕.
  • "бросить в" 中文翻译 :    砍
  • "заброска" 中文翻译 :    名词 投掷抛掷〔阴〕投掷,抛掷. ~ `угля上煤.
  • "заброшенная железная дорога" 中文翻译 :    废線
забросить книги的中文翻译,забросить книги是什么意思,怎么用汉语翻译забросить книги,забросить книги的中文意思,забросить книги的中文забросить книги in Chineseзабросить книги的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。